'I look forward to hearing from you.'
nn 這個(gè)短語通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語者常寫成,'I look forward to hear from you.'這不正確并且讓英語本土人士聽起來有些滑稽。動(dòng)詞 'hear'在這個(gè)短語中總是要有'ing'的。
nn Headquarters and Information
nn 許多的英語學(xué)習(xí)者把'headquarters'這個(gè)單詞的's'漏掉而在'information.'后加上了's'。Headquarters是個(gè)單數(shù)名詞意思是公司的總部:'I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO.' Headquarters是個(gè)微妙的單詞因?yàn)樗且?s.'結(jié)尾的。看起來象是個(gè)復(fù)數(shù)名詞!但是漏掉's'會(huì)把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,'to headquarter.'
nn 在另一方面,許多學(xué)習(xí)者在information后加上了's'。大多數(shù)人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復(fù)數(shù),例如,'I need informations on overseas study programs.'但是信息是個(gè)不可數(shù)名詞(它沒有復(fù)數(shù)名詞)。你只需要說,'I need some information.'
nn Personal vs. Personnel
nn 密切注意這些單詞的拼寫和重音!'Personnel'是個(gè)名詞意思是公司的職員。例如'Our company has the best personnel in the industry.'重音落在單詞的末尾。'Personal'是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。'I'm requesting a day of annual leave for personal reasons.'重音容落在單詞的開頭。如果你不仔細(xì),你就可能說成'personal meeting'而不是'personnel meeting.'