<delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第十一章(四)

          外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第十一章(四)

           (四)

           Don''t you think it''s troublesome to transship the goods at Sydney?

           您不認為在悉尼轉(zhuǎn)船太麻煩了嗎?

           Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?

           您是不是想把貨物由香港轉(zhuǎn)至澳門。

           We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.

           我們在香港轉(zhuǎn)船去東南亞的貨物途中未曾遇到過麻煩事。

           Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.

           有時因為在生產(chǎn)國找不到合適的裝港,我們不得不轉(zhuǎn)船。

           So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.

           據(jù)我所知,在香港轉(zhuǎn)船期間有貨物被盜或損壞的風(fēng)險。

           In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.

           貨物如果轉(zhuǎn)運,我們得多付運費。

           All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.

           所有的轉(zhuǎn)運費用都包括在到岸價格里面了。

           Partial shipment is allowed.

           允許分批裝運。

           I heard that partial shipment wasn''t permitted.

           我聽說不允許分批裝運。

           Transhipment is (not) allowed.

           (不)準許轉(zhuǎn)船。

           We must have the goods here in September for reshipment.

           貨物必須9月份到達此地以便再轉(zhuǎn)運。

           Words and Phrases

           troublesome 麻煩

           suitable 合適的

           pilferage 盜竊

           in case of 如果

           transshipment charges 轉(zhuǎn)運費

           as far as sb knows 就...所知,據(jù)...所知

           loaded to full capacity 滿載

           transshipment (T.S.) 轉(zhuǎn)運

           to tranship (transship) 轉(zhuǎn)運

           transhipment permitted 允許轉(zhuǎn)運

           transhipment prohibited 不許轉(zhuǎn)運

           transit shipment 轉(zhuǎn)運,中轉(zhuǎn)

           transhipment on route 中途轉(zhuǎn)運

           transhipment entry 轉(zhuǎn)運報單

           transhipment manifest 轉(zhuǎn)運倉單

           transhipment trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易

           transhipment to be allowed 準許轉(zhuǎn)運

           transhipment not allowed 不準許轉(zhuǎn)運

           partial shipment 分批裝運



          上一篇:外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第六章(四)


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 m.doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  华宁县| 彝良县| 达拉特旗| 巩留县| 衡山县| 福海县| 晋江市| 绥中县| 龙井市| 阿合奇县| 锦州市| 上林县| 大方县| 洪湖市| 玉龙| 辽阳市| 咸宁市| 集安市| 蒙阴县| 古田县| 探索| 兴文县| 华容县| 叙永县| 西和县| 桐乡市| 宁城县| 克什克腾旗| 平罗县| 大悟县| 通榆县| 奉贤区| 高雄市| 连平县| 东平县| 东港市| 星子县| 济源市| 郁南县| 白玉县| 仁化县|